Коли приходить зима я страждаю не лише від холоду. Зазнають серйозних тортур мої вуха. Зараз поясню, чому.
Ось описую ситуацію, котра сталась зі мною нещодавно. Повертаюсь я з роботи зі школи. Я вчителька української мови з 20-річним стажем. Тож я йду, а переді мною мама з донькою. Дівчинка біжить наперед, а мама їй вигукує:
– Обережно, голольод! Впадеш зараз!
Мої вуха почали вянути, та я не втручалась. Але це був не кінець.
– Пішли додому, там тато вже йолочку поставив!
Все, це було вже занадто. Я підійшла:
– Якою мовою ви з дитиною говорите?
– Як якою? Українською!
– Це не українська! Це жахіття якесь! Який “голольод”? Яка “йолочка”?
– А вам що?
– Та потім я дивуюсь, чому діти мови не знають. Ви ж донечці рідній життя псуєте!
– Нащо стільки драми. У нас пів України так говорить, суржик – це нормально!
– А ще пів України воює і частково через мову!
– Ненормальна якась, ходить і до людей на вулиці чіпляється!
Я вже нічого не казала, хто знає, може через рік-другий ще вчитиму ту дитину. Люди не розуміють, що говорити правильно – важливо. Треба працювати над собою, думати, а не просто нести все підряд. От я й написала деякі поради, аби “зимова лексика” не засмічувалась “голольодом” чи “сосульками”.
Насправді слово “голольод” має доволі розповсюджений і милозвучний відповідник. Дорогу, вкриту скоринкою криги, в українській мові називають ожеледь або ожеледиця. Якщо ж ви бачите лід на гілках – цілком правильно сказати, що дерева вкрила ожеледь.
Аби закарбувати це слово достатньо час від часу слухати прогноз погоди. Фраза “На дорогах – ожеледиця” неодмінно запам’ятається.
Ще одна пляма, котра спотворює солов’їну – слово “поскользнутися”. Раз і назавжди викиньте його з голови! Натомість вживайте “послизнутися”.
Але й це ще не всі “погані” слова в зимовому лексиконі. Ми підготували для вас нотатку з підказками:
– Не “сосулька”, а бурулька чи висулька;
– не “снігопад”, а пороша, сніговій, сніговиця;
– не “вьюга”, а хуртовина, завірюха, хурделиця, хуга чи віхола;
– не “конькі”, а ковзани;
– не “каток”, а ковзанка;
– не “йолка”, а ялинка.
А ще надзвичайно актуально зараз вітати не “З Наступаючими святами!”, а З ПРИЙДЕШНІМИ!
А ви намагаєтесь вдосконалити свою українську? Як гадаєте, зараз це важливо?